Condiciones Generales de Venta
Estancias lingüísticas de inmersión y clases de francés en línea
Artículo 1: Identificación del vendedor
El presente sitio y los servicios vendidos son editados y comercializados por:
Marie-Hélène MEURAT, empresa individual (entreprise individuelle)
- Nombre comercial: Azur Immersion
- Dirección: 332 Chemin de la Peyrière Haute, 83440 Fayence, Francia
- Inscripción en el Registro Nacional de Empresas (RNE) de Francia: 893 157 974
- Correo electrónico: marie@azurimmersion.com
- Teléfono: +33 6 84 47 80 86
- IVA: no aplicable, artículo 293 B del Código General Tributario francés
Azur Immersion está inscrita en el registro de operadores de viajes y estancias con el número IM083260002, gestionado por Atout France (200-216 rue Raymond Losserand, 75680 Paris Cedex 14).
- Garantía financiera: APST, Association Professionnelle de Solidarité du Tourisme, 89 rue La Boétie, 75008 París.
- Seguro de responsabilidad civil profesional: GAN Assurances (SIREN 542 063 797), 8-10 rue d’Astorg, 75008 París.
Artículo 2: Objeto y ámbito de aplicación
Las presentes CGV se aplican a dos categorías de servicios distintas:
- las estancias lingüísticas de inmersión en alojamiento en el domicilio de la profesora, que constituyen viajes combinados en el sentido de los artículos L.211-1 y siguientes del Código de Turismo francés (Artículos 3 a 14);
- las clases de francés en línea, vendidas por unidad o por pack (Artículo 15).
Las disposiciones propias de los viajes combinados (Artículos 3 a 14) no se aplican a las clases en línea, regidas exclusivamente por el Artículo 15.
Artículo 3: Descripción de las estancias de inmersión
Azur Immersion ofrece estancias lingüísticas de inmersión en el domicilio de la profesora, en Fayence (Var). Se proponen dos fórmulas:
Pack de 6 días
- Del domingo a las 14:00 al sábado a las 14:00;
- 15 horas de clases de francés (5 sesiones de 3 horas);
- 5 actividades culturales a elegir;
- alojamiento en habitación individual o doble con baño privado;
- pensión completa;
- 2 horas de videoconferencia preparatoria antes de la estancia;
- traslado de ida y vuelta desde el aeropuerto de Niza o una estación de tren (Les Arcs, Saint-Raphaël, Cannes).
Pack de fin de semana (3 días)
- Del viernes a las 14:00 al lunes a las 14:00;
- 6 horas de clases de francés;
- 2 actividades culturales a elegir;
- alojamiento, pensión completa, videoconferencia preparatoria y traslado en las mismas condiciones que el pack de 6 días.
El número de participantes acogidos simultáneamente se limita a cuatro (4) personas. Los programas de actividades se personalizan según los intereses del cliente y pueden adaptarse según la temporada, la meteorología y la disponibilidad de los lugares. Pueden establecerse estancias a medida mediante presupuesto.
Artículo 4: Precios
Los precios se expresan en euros, impuestos incluidos (IVA no aplicable, artículo 293 B del Código General Tributario francés). Se entienden por persona y por estancia. Se hace una distinción entre la temporada alta (del 1 de abril al 30 de septiembre) y la temporada baja (del 1 de octubre al 31 de marzo).
Formule
Estudiante TA
Estudiante TB
Acompañante TA
Acompañante TB
Pack de 6 días
1 950 €
1 750 €
350 €
310 €
Pack fin de semana (3 días)
950 €
850 €
200 €
180 €
Pack semanal (3 días)
275 €
250 €
60 €
50 €
TA: temporada alta, del 01/04 al 30/09. TB: temporada baja, del 01/10 al 31/03. La tarifa “acompañante” se aplica a toda persona que comparta la estancia sin asistir a las clases de francés.
Formule
Estudiante TA
Pack de 6 días
1 950 €
Pack fin de semana (3 días)
950 €
Pack semanal (3 días)
275 €
Formule
Estudiante TB
Pack de 6 días
1 750 €
Pack fin de semana (3 días)
850 €
Pack semanal (3 días)
250 €
Formule
Acompañante TA
Pack de 6 días
350 €
Pack fin de semana (3 días)
200 €
Pack semanal (3 días)
60 €
Formule
Acompañante TB
Pack de 6 días
310 €
Pack fin de semana (3 días)
180 €
Pack semanal (3 días)
50 €
TA: temporada alta, del 01/04 al 30/09. TB: temporada baja, del 01/10 al 31/03. La tarifa “acompañante” se aplica a toda persona que comparta la estancia sin asistir a las clases de francés.
Los precios pueden revisarse para las reservas futuras. El precio aplicable es el vigente el día de la reserva, tal como se confirme en el contrato de reserva.
Artículo 5: Información precontractual
De conformidad con el artículo R.211-4 del Código de Turismo francés, antes de la finalización del contrato el cliente recibe el formulario de información normalizado que figura a continuación, así como toda la información relativa a la estancia (características, precio, modalidades de pago, condiciones de anulación y de modificación).
Formulario de información normalizado La combinación de servicios de viaje que se le ofrece constituye un viaje combinado en el sentido de la Directiva (UE) 2015/2302 y del artículo L.211-2 II del Código de Turismo francés. Por tanto, disfrutará de todos los derechos otorgados por la Unión Europea aplicables a los viajes combinados. Azur Immersion será plenamente responsable de la correcta ejecución del viaje combinado en su conjunto. Derechos esenciales previstos por el Código de Turismo francés: Los viajeros recibirán toda la información esencial sobre el viaje combinado antes de la finalización del contrato. Azur Immersion es responsable de la correcta ejecución de todos los servicios incluidos en el contrato. Los viajeros disponen de un número de teléfono de emergencia o de los datos de un punto de contacto. Los viajeros pueden ceder el viaje combinado a otra persona, con un preaviso razonable y, en su caso, abonando costes adicionales. El precio del viaje combinado solo puede incrementarse si aumentan costes específicos y siempre que el contrato lo prevéa expresamente; si el incremento supera el 8 % del precio del viaje combinado, el viajero puede resolver el contrato. Los viajeros pueden resolver el contrato sin pagar gastos de resolución y obtener el reembolso íntegro en caso de modificación importante de un elemento esencial del viaje combinado. Los viajeros pueden resolver el contrato sin gastos antes del inicio del viaje combinado en caso de circunstancias excepcionales e inevitables. Los viajeros pueden resolver el contrato en cualquier momento antes del inicio del viaje combinado mediante el pago de gastos de resolución adecuados y justificables. Si, tras el inicio del viaje, no pueden prestarse servicios significativos, deberán ofrecerse fórmulas alternativas adecuadas sin coste adicional. Azur Immersion dispone de una protección frente a la insolvencia (APST) para el reembolso de los pagos y, en su caso, la repatriación de los viajeros. Directiva (UE) 2015/2302 transpuesta al derecho francés: artículos L.211-1 y siguientes del Código de Turismo francés. |
Artículo 6: Reserva y formación del contrato
La reserva se efectúa por intercambio electrónico o por cualquier otro medio acordado entre las partes. La solicitud de reserva pasa a ser firme y definitiva tras la recepción por el cliente de la confirmación escrita de Azur Immersion y tras el pago del anticipo previsto en el Artículo 7. El contrato se considera celebrado en la fecha de dicha confirmación.
El cliente garantiza la exactitud de la información facilitada en el momento de la reserva y declara disponer de la capacidad jurídica para contratar.
Artículo 7: Modalidades de pago
El pago de la estancia se efectúa en dos plazos:
- un anticipo del 30 % del precio total se abona en el momento de la reserva y condiciona la confirmación de la estancia;
- el saldo, es decir, el 70 % del precio total, se abona como muy tarde una (1) semana antes del inicio de la estancia.
A falta de pago del saldo en el plazo previsto, Azur Immersion se reserva el derecho de considerar la reserva como anulada por el cliente y de aplicar las condiciones de anulación previstas en el Artículo 9.
Artículo 8: Derecho de renuncia
De conformidad con el artículo L.221-28 12.º del Código de Consumo francés, el derecho de renuncia no se aplica a los servicios de alojamiento, transporte, restauración y ocio prestados en una fecha o durante un periodo determinado. Como las estancias de inmersión entran en esta categoría, no están sujetas al plazo de renuncia de catorce (14) días.
Las condiciones de anulación aplicables a las estancias son las previstas en el Artículo 9. El régimen de renuncia propio de las clases en línea se precisa en el Artículo 15.
Artículo 9: Anulación y modificación de la estancia
9.1: Anulación por el cliente
Toda anulación debe notificarse por escrito a Azur Immersion. Se retienen gastos de anulación según el siguiente baremo, calculado sobre el precio total de la estancia:
Baremo de gastos de anulación: [POR VALIDAR] Más de 30 días antes del inicio de la estancia: retención del anticipo (30 %). De 30 a 15 días antes: retención del 50 % del precio total. De 14 a 7 días antes: retención del 75 % del precio total. Menos de 7 días antes, o no presentación: retención del 100 % del precio total. |
De conformidad con el artículo L.211-14 II del Código de Turismo francés, el cliente puede resolver el contrato antes del inicio de la estancia sin pagar gastos de anulación en caso de circunstancias excepcionales e inevitables que se produzcan en el lugar de destino o en sus inmediaciones y que tengan consecuencias importantes en la ejecución de la estancia. En tal caso, el cliente recibe el reembolso de la totalidad de las cantidades abonadas, sin indemnización adicional.
Azur Immersion recomienda fuertemente al cliente contratar un seguro de anulación (véase el Artículo 12).
9.2: Interrupción de la estancia por el cliente
9.3: Modificación o anulación por Azur Immersion
Si Azur Immersion se ve obligada a modificar un elemento esencial de la estancia, informará de ello al cliente lo antes posible. El cliente podrá entonces aceptar la modificación o resolver el contrato y obtener el reembolso íntegro de las cantidades abonadas.
Si Azur Immersion anula la estancia, el cliente recibe el reembolso íntegro en un plazo de catorce (14) días, sin perjuicio de la indemnización que pudiera deberse en aplicación del artículo L.211-14 del Código de Turismo francés. No se debe ninguna indemnización cuando la anulación se deba a circunstancias excepcionales e inevitables.
Artículo 10: Cesión del contrato
De conformidad con el artículo L.211-11 del Código de Turismo francés, el cliente puede ceder su contrato a una persona que cumpla las mismas condiciones, mientras la estancia no haya comenzado, informando a Azur Immersion por escrito dentro de un plazo razonable antes del inicio de la estancia. El cedente y el cesionario son solidariamente responsables del pago del saldo del precio, así como de los eventuales gastos adicionales ocasionados por dicha cesión.
Artículo 11: Responsabilidad
De conformidad con el artículo L.211-16 del Código de Turismo francés, Azur Immersion es responsable de la correcta ejecución de los servicios previstos en el contrato. No obstante, no podrá ser considerada responsable de la inejecución o de la mala ejecución del contrato imputable al cliente, al hecho imprevisible e insuperable de un tercero ajeno a la prestación de los servicios, o a circunstancias excepcionales e inevitables.
El cliente sigue siendo responsable de los daños que pudiera causar durante la estancia y declara estar cubierto por un seguro de responsabilidad civil a tal efecto.
Artículo 12: Seguros
Azur Immersion es titular de un seguro de responsabilidad civil profesional contratado con GAN Assurances.
El precio de las estancias no incluye ningún seguro personal en beneficio del cliente. Azur Immersion recomienda fuertemente al cliente contratar, a su cargo, un seguro que cubra en particular los gastos de anulación, de asistencia, de repatriación y los gastos médicos. Se invita a los ciudadanos extranjeros a comprobar la validez de su cobertura sanitaria y de sus documentos de viaje (pasaporte y, en su caso, visado), cuya obtención es de su exclusiva responsabilidad.
Artículo 13: Garantía financiera
De conformidad con los artículos L.211-18 y R.211-26 y siguientes del Código de Turismo francés, Azur Immersion dispone de una garantía financiera aportada por la APST (Association Professionnelle de Solidarité du Tourisme, 89 rue La Boétie, 75008 París). Esta garantía cubre el reembolso de los fondos recibidos en concepto de las estancias y, en su caso, la repatriación del cliente.
Artículo 14: Reclamaciones y mediación
Toda reclamación relativa a una estancia debe dirigirse a Azur Immersion por escrito (marie@azurimmersion.com) lo antes posible.
De conformidad con los artículos L.611-1 y siguientes del Código de Consumo francés, el cliente tiene derecho a recurrir gratuitamente a un mediador de consumo con vistas a la resolución amistosa de un litigio, tras haber dirigido una reclamación escrita que no haya recibido una respuesta satisfactoria. El mediador competente es:
- Médiation Tourisme et Voyage (MTV), BP 80 303, 75823 Paris Cedex 17. Sitio web: www.mtv.travel
El cliente también puede recurrir a la plataforma europea de resolución de litigios en línea: https://ec.europa.eu/consumers/odr
Artículo 15: Condiciones específicas de las clases en línea
Azur Immersion ofrece clases particulares de francés por videoconferencia, para todos los niveles, con una duración de 1 hora a 1 hora y media, independientemente de las estancias de inmersión.
15.1: Tarifas
- Clase por unidad (1 hora y media): 30 €.
- Pack de 10 horas de clases: 280 €, que incluye 1 hora de evaluación de necesidades gratuita.
15.2: Validez del pack
El pack de 10 horas es válido seis (6) meses a partir de la fecha de compra. Toda hora no consumida al término de este periodo se pierde, salvo acuerdo escrito en contrario.
15.3: Anulación y aplazamiento de una clase
Toda clase puede anularse o aplazarse sin gastos hasta cuarenta y ocho (48) horas antes del horario previsto. Pasado este plazo, la clase se adeuda y se descuenta.
En caso de no presentación del cliente sin anulación previa (“no-show”), la clase se adeuda, salvo caso de fuerza mayor debidamente justificado.
15.4: Derecho de renuncia (clases en línea)
Al venderse las clases en línea a distancia, el cliente consumidor dispone de un plazo de renuncia de catorce (14) días a partir de la compra, de conformidad con el artículo L.221-18 del Código de Consumo francés. No obstante, si el cliente desea que las clases comiencen antes de la expiración de este plazo, lo solicita expresamente y reconoce que, en caso de renuncia, deberá abonar las horas ya consumidas. El derecho de renuncia ya no puede ejercerse una vez que el servicio se ha ejecutado plenamente.
Artículo 16: Derecho a la imagen
En el marco de las estancias, Azur Immersion puede realizar fotografías o vídeos (momentos de clase, comidas, actividades) destinados a ilustrar su sitio web y sus redes sociales. Al reservar, el cliente autoriza a Azur Immersion a utilizar estos contenidos con fines de comunicación, de forma gratuita y no exclusiva.
El cliente puede en cualquier momento negarse a ser fotografiado o pedir que se retire el contenido que tiene que ver con el, mediante simple solicitud escrita a marie@azurimmersion.com. No se publicará ninguna imagen contra la voluntad expresa del cliente.
Artículo 17: Normas de convivencia
Como la estancia se desarrolla en el domicilio de la profesora en un entorno familiar, el cliente se compromete a respetar las normas de convivencia que se le comunican junto con la confirmación de la reserva y que acepta antes del inicio de la estancia. El incumplimiento manifiesto y reiterado de estas normas, o todo comportamiento que atente contra la seguridad o la tranquilidad del hogar, puede dar lugar al cese de la estancia sin reembolso.
Artículo 18: Datos personales
Los datos personales recogidos en el marco de las reservas y de los servicios se tratan de conformidad con la normativa aplicable. Las modalidades de este tratamiento y los derechos del cliente se detallan en la Política de Privacidad accesible en el sitio.
Artículo 19: Legislación aplicable y jurisdicción
Las presentes CGV se rigen por el derecho francés. Están redactadas en francés; toda traducción se facilita a título informativo, y solo la versión francesa da fe en caso de litigio. A falta de resolución amistosa, y tras el recurso al mediador, todo litigio es competencia de los tribunales franceses en las condiciones previstas por la ley.